BASHA TECH
Porque / Por que / Porqué / Por qué 본문
1. por que / 왜?, 어째서?
품사 : por (접속사) + que (의문 대명사)
용법 : 질문하거나 원인을 함축하는 문장으로 쓴다. - 문장 앞(직접)이나 중간(간접)에
같은 말 : pelo qual motivo, por qual razão
핵심 : 질문을 하거나 의문을 표현할 때 쓴다.
- Por que vocês não comeram tudo? 너희들 왜 다 안 먹었니?
- Não sei por que não quero ir. (por qual motivo) 어째서 가고 싶지 않은지 나도 모르겠어.
- Nem sei explicar por que pensei nisso. 왜 그렇게 생각했는지 설명할 수도 없다.
- Por que você não vai ao cinema? (por qual razão) 넌 영화관에 왜 안 가?
2. por qué / 왜?, 어째서?품사 : por (접속사) + quê (의문 대명사)
용법 : 질문할 때 (직접 또는 간접) - 문장 뒤에 쓴다.
같은 말 : pelo qual motivo, por qual razão
핵심 : 문장 뒤에 쓴다.- Chorou por quê? 왜 울었니?
- Eu não sei por quê. 왜 그런지는 몰라.- Vocês não comeram tudo? Por quê? 너희들 다 안 먹었니? 왜?
- Andar cinco quilômetros, por quê? Vamos de carro. 5킬로미터를 걸어서 가자고? 왜 그래야 되는데? 차 타고 가자구.
3. porque / ~때문에, ~이니까
품사 : porque (접속사)
용법 : 이유나 원인을 설명할 때
같은 말 : pois, uma vez que, já que
핵심 : 대답할 때 쓴다.
- Cheguei atrasada ao trabalho porque houve um acidente. 사고가 나는 바람에 출근이 늦었어.
- Porque não? 안된다고?
- Não fui ao cinema porque tenho que estudar para a prova. (pois) 나는 영화관에 가지 않았다. 왜냐하면 시험 공부를 해야 하기 때문이다.Não vá fazer intrigas porque prejudicará você mesmo. (uma vez que) 작당 같은 것은 하지 말게나. 자네를 망칠 게 분명하니까.
4. porqué / 동기, 이유
품사 : porquê (명사)
용법 : 이유나 원인, 동기 등을 표현하는 명사 형태 - 앞에 관사, 대명사, 형용사, 수사 등이 올 수 있다.
같은 말 : motivo, razão
핵심 : 명사
- Não sei o porquê de tanta ironia. 왜 그렇게 많은 아이러니가 발생하는지는 그 이유를 모르겠어.
- Eu não sei o porquê. 그 동기는 모르지.
- Diga-me um porquê para não fazer o que devo. (uma razão) 왜 (내게 맡겨진) 그 일을 하지 말아야 하는지 이유를 한 가지만 대 봐.
- O porquê de não estar conversando é porque quero estar concentrada. (motivo) 내가 말을 하지 않는 이유는 집중하고 싶기 때문이에요.
'Language > Spa' 카테고리의 다른 글
지시형용사 / 지시 대명사 (adjetivo / pronombre demostrativo) (0) | 2024.01.17 |
---|---|
악센트 규칙 Acentuación (1) | 2024.01.11 |
전치사 정리 Preposición (0) | 2024.01.10 |
lindo와 tierno의 차이 (1) | 2023.12.19 |
"irme", "ir", "irse"의 차이 (1) | 2023.12.18 |